My Photo
Name:
Location: Metropolitana, Chile

Nacido en 1984, Leonardo Murillo ha dedicado su vida a respirar el aire que emanan los objetos construidos por el hombre. Sus primeros cinco años los vivió cuestionándose las razones que tenían las tias del jardín para pegar cachetadas a quien no se durmiera en las colchonetas. Luego vendría el colegio, la educación básica en donde Jessica Arriet Ojeda, la profesora jefe, lo martirizaría en base a retos y humillaciones frente a sus compañeros. De quinto a octavo frecuentó la marihuana, el crack y la pobreza de una escuela municipal cerca de su casa. En el 2002 completó sus estudios secundarios para abocarse ha seguir respirando el aire que emanan los objetos construidos por el hombre. Administra y es uno de los fundadores del sitio y editorial www.poetica.cl. Fanático del ajedrez y la poesía, Leonardo Murillo come todos los días pan con algo pal pan y té, sentado en la cama a una distancia de treinta y siete centimetros entre él y su televisor.

Thursday, April 12, 2007

Mickey Mal y una aproximación a la poética de Felipe Avello y Dina Gómez



MICKEY MAL

Ale, el disco pare, ten cuidado

para dónde vamos noche a noche a noche a noche

Mickey Mal, lo siguió

Bang, bang, disparó

Ay! bang, bang

Todo es de Mickey Maldad por acá

Todo es de Mickey El Malo bang bang

Todo es de Mickey Maldad por acá

Yo la tengo!

Es del muerto!

Nada sabíamos de esto

Un Renault Fuego frena en el cemento

Hey dónde vas? Toma tu tiempo

El círculo se cierra y estás dentro

Vamos a ver quién es el rápido del desierto

Viene atrás Mickey Mal, Mickey Maldad

Mickey Mickey Bang Bang

Es un duelo a muerte, muerte a muerte

Muerte a muerte, ok! muerte a muerte

Muerte a muerte, qué día!, gran gran día!

Oh no! no me quedo aquí

Oh no! no yo voy por ti

Qué sol mi amor

Qué sol mi amor

Qué día! gran gran día en el sur

Qué sol mi amor



*

Para llegar a un sentimiento en la poesía los caminos no conducen tan facilmente a Roma. La música consigue llegar altiro a Roma. Claro, el poema no consigue lo mismo que la música pues se enfrenta a la "traba" del signo y su significado. sin embargo, pongo mi espíritu en que no se deben comparar la silla con la mesa. Porque la poesía busca plantear de otro modo las cosas y la música se escucha.
Las letras de las canciones dependen, de por sí, de su relación con la melodía que las acompaña. Esto es una galleta que me han enseñado desde peque, o que yo he comprendido en el lapso de esta vida. Muchos escuchan a este poeta gringo Bob Dylan, y se sienten maravillados de su talento como compositor y músico. Yo, que no sé inglés, me tengo que contentar con codificar su idioma. Algo alcanzo a captar, pero no es lo mismo que una canción en castellano. A nadie, parece, se le ha ocurrido traducir sus canciones al castellano, ni tampoco hacer un libro bilingue de sus letras para los hispanoamericanos que no son tan inteligentes para manejar dos idiomas con soltura, con la soltura que exige escuchar una canción en inglés y entenderla entera, para los hispanoamericanos que admitieron su genética y fuimos capaces de asumir las pocas neuronas y la fe en las señales que me manda el bulbo raquídeo. Tengo que admitir que mi gusto musical está anclado más en la música que en la letra. Me dejo llevar más por la melodía que por la letra. La letra, en ciertas canciones, la considero un mero accesorio de lo que se busca, que no sé lo que es. La otra vez, conversando con Shintop, él me dijo que las armonías de las canciones de moda son muy fáciles de hacer y que esa es la razón de por qué las odiaba. Yo me quedé pensando, y no estuve de acuerdo, porque igual hay algunas canciones de moda que me gustan y creo que su armonía es lo que me gusta a fin de cuentas, y esa armonía, o la armonía de su desarmonía, es algo cuya disposición es independiente de la facilidad con la que se creó...los seres humanos no se tienen que meter- me dije a mí mismo, mientras Shintop seguía hablando sus conversaciones metropolitanas (muy entretenidas por lo demás). Bueno, Mickey Mal me agarró por su melodía. Así fue y así tenía que ser, forzosamente, nada lo podía impedir, como me ha pasado con muchos otros cantantes o grupos (que no los digo). Al principio creí que su letra se adecuaba a la melodía, y que ese era su fin. Pero después, de tanto escuchar, como que me entró el alma al cuerpo de que escondía una cosa. Como el alma al cuerpo que le entró a Alvaro Henriquez cuando le preguntaron su influencia y él respondió que su principal lectura al momento de componer las letras del disco de "He barrido el sol" eran Baudelaire y los simbolistas. Como el alma al cuerpo de los críticos que postulan que en la obra de José Donoso hay un sentido desidentitario de la realidad nacional y esa alma en el cuerpo se siente caer en la carne como líquido en los oídos. Así fue y así tenía que ser, forzosamente, nada lo podía impedir.

Su mente de hombre crea un secreto
Me lo topo alarmada
Lleva consigo una circunferencia
Que no me incluye

Emily Dickinson


Estos cuatro versos de la poeta condensan un sentimiento. A mi juicio no es forzoso relacionar la circunferencia de la mente del hombre con el círculo de Avello. La circunferencia de los hombres, desde la óptica de la mujer, es la intención animal de nuestro género por esta. Y en esa circunferencia no está incluido el deseo de la mujer. Por eso Dickinson afirma que no la incluye. Esto es un nuevo sentimiento que es posible de homologar con el círculo que menciona avello en su canción, un círculo de personas que desean pasarla bien con sus pares pero que mantienen una alegría innata en sus viceras, una alegría rebelde con los problemas, que los deja de lado en pos del momento del viaje. Ese sentimiento del círculo que incluye al otro hombre es el MickeyMal.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home